• ホーム
  • 防災・防犯
  • 暮らし
  • 健康・福祉・子育て
  • 教育・文化スポーツ
  • まち・環境
  • 産業・働く
  • 市政情報

ホーム > 市政情報 > 国際交流 > 飯塚市にお住まいの外国人の方々への情報 Information For Foreign Residents Living In Iizuka

ここから本文です。

更新日:2019年8月2日

飯塚市にお住まいの外国人の方々への情報 Information For Foreign Residents Living In Iizuka

飯塚市にお住まいの外国人の方々の生活に役に立つ情報です。

Please refer to the following information for foreign residents living in Iizuka.

飯塚に関する情報 Information about Iizuka

生活情報 Living Information

外国人のための生活便利帳(飯塚市) Living in IIZUKA Information for Foreign Residents 2018

2018年3月に「外国人のための生活便利帳」をリニューアルして作成しました。

The city has updated the contents of the 2011 version of "Information for Foreigners Living in Iizuka" on March 2018.

英語(English)
Living in IIZUKA Information for Foreign Residents(PDF:1,389KB) 

中国語(Chinese)
Living in IIZUKA Information for Foreign Residents(PDF:1,808KB)

韓国語(Korean)
Living in IIZUKA Information for Foreign Residents(PDF:1,476KB)

福岡県外国人相談センター Fukuoka Multilingual Assistance and Information Center(MAIC)

知りたいことや困ったことについて、お電話やメール、窓口で相談ができます。日本語のほか18言語に対応しています。(令和元年7月31日開設時現在)

If you have any questions or concerns, please call or mail the center below.  18 languages are available.

福岡県外国人相談センター Fukuoka Multilingual Assistance and Information Center(MAIC)(PDF:248KB)

多言語生活情報(クレア) Multilingual Living Information (CLAIR)

 一般財団法人 自治体国際化協会の外部リンクです。「住まい」「教育」「医療」「緊急・災害時」などの情報を15言語で提供しています。iOS/Android アプリ「多言語生活情報 Japan Life Guide」も無料で利用できます。

CLAIR (Council of Local Authorities for International Relations) provides informative topics include Housing, Education, Health Care, Emergencies/Disasters and much more in 15 languages.  A free iOS/Android App is also available.

多言語生活情報 Multilingual Living Information(外部サイトへリンク)

福岡県で自転車を利用される皆さんへ To all cyclists in Fukuoka Prefecture

英語、中国語、韓国語(English, Chinese and Korean)

自転車の基本的な交通ルール Basic Cycling Rules

ネパール語、ベトナム語、タガログ語(Nepali, Vietnamese and Tagalog)

自転車の基本的な交通ルール Basic Cycling Rules(PDF:1,316KB)

 防災情報 Disaster Prevention Information

防災メール Disaster prevention info-mail service "Mamoru "

防災メールまもるくんは、福岡県が行っているメールサービスです。地震・津波・台風・大雨等の情報を受信できます。英語版と日本語版で登録することができます。

Fukuoka Prefecture provides a free e-mail service that updates you with information on earthquake, tsunami, typhoon, heavy rain and others in real time.  “Mamoru-kun” is available in both English and Japanese.  You can register for “Mamoru kun” service from the following URL. (Free Registration)

まもるくん Mamoru-kun (外部サイトへリンク)

 外国人のための防災ハンドブック The Disaster Prevention Handbook For Foreigners (Fukuoka Prefecture)

福岡県では、「外国人のための防災ハンドブック~今から準備しましょう~」を作成しています。日本で起こりやすい災害や、災害が起きた時にどうしたら良いか等、基本的なことを知ることができます。(対応言語:日本語、中国語、韓国語、ベトナム語、ネパール語、タガログ語)

This handbook outlines what people should do in the case of a disaster. 6 languages are available.

福岡県防災ホームページ Fukuoka Disaster Prevention Information(外部サイトへリンク)

外国語による人権相談 Human Rights Counseling in Foreign Languages

外国語人権相談ダイヤル Foreign-language Human Rights Hotline

日本語を自由に話すことができない方からの人権相談のための専用の相談電話(ナビダイヤル)です。

The phone number (Navi Dial) below is available for human rights counseling for those who are unable to speak Japanese fluently.  Feel free to consult with us by telephone from anywhere in Japan.

外国語人権ダイヤル Foreign-language Human Rights Hotline(PDF:400KB)

 法務省による情報サイト More information on Ministry of Justice website

法務省 Ministry of Justice(外部サイトへリンク)

医療情報 Medical Information

福岡県医療機関情報案内 Fukuoka Medical Center

対応可能な言語や医療機能で医療機関を検索できます。

Search for medical institutions offering foreign language support.

ふくおか医療情報ネット Fukuoka Medical Center(外部サイトへリンク) 

医療通訳派遣・電話通訳・医療に関する案内  Medical Interpreter Temp Service, Telephone Interpretation Service and Assistance on Medical Information

電話通訳や医療に関する相談ができます。

Multilingual Medical Information Service Call Center

日本語、英語(Japanese and English)

外国語対応コールセンターサービスチラシ(PDF:625KB)

韓国語、中国語(Korean and Chinese)

外国語対応コールセンターサービスチラシ(PDF:1,150KB)

熱中症対策 Heat Stroke Prevention

日本の夏は湿度が高く非常に暑いです。時には35℃(95F)を超える場合もあり、その結果、
毎年4万人以上の方が熱中症のため病院に救急搬送されています。熱中症にならないよう注意が必要です。

It is so humid and hot during summer in Japan, and temperature sometimes exceeds 35℃(95F). As a result, more than 40,000 people are urgently transported to hospitals for “heat stroke” every year. You should take enough cares before you get heat stroke.

英語(English)

救急車利用ガイド Guide for Ambulance Services(PDF:1,420KB)

See p6,7 [How to Prevent Heat Stroke]

よくある質問

Adobe Readerのダウンロードページへ

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Readerが必要です。Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先から無料ダウンロードしてください。

お問い合わせ

所属課室:経済部国際政策課国際人材育成係

〒820-8501 福岡県飯塚市新立岩5番5号

電話番号:0948-22-5500(内線1447)

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?