ホーム > 市政情報 > 国際交流 > 新型コロナウイルス感染症についての情報 ~日本語を母語としない方へ Information about COVID-19 for non-native Japanese speakers

ここから本文です。

更新日:2021年9月1日

新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)についての情報(じょうほう) ~日本語(にほんご)を母語(ぼご)としない方(かた)へ Information about COVID-19 for non-native Japanese speakers

ページ(ぺーじ)の上(うえ)にある 「Foreign Language」を 押(お)すと 自動(じどう)で 言葉(ことば)が 変(か)わります。 スマートフォン(すまーとふぉん)は 「Menu」から 選(えら)んでください。 機械(きかい)によって 変(か)わるため 正(ただ)しくないことが あります。

 飯塚市(いいづかし)からの お知(し)らせ Announcement from Iizuka City

 福岡県(ふくおかけん)からの お知(し)らせ Announcement from Fukuoka Prefecture

 相談(そうだん) できるところ COVID-19 Related Consultations 

外国語(がいこくご)で 相談(そうだん) できるところ For Consultations in Multilingual languages

ふくおか国際医療サポートセンター(ふくおか こくさい いりょう さぽーと せんたー) Fukuoka International Medical Support Center

外国語対応コールセンターチラシ 日本語と英語   外国語対応コールセンターチラシ 韓国語と中国語

飯塚市外国人相談窓口(いいづかし がいこくじん そうだん まどぐち) Iizuka City Support Desk for Foreign Residents

生活(せいかつ)をしていて 困(こま)っていることや 市役所(しやくしょ)での 手続(てつづ)きについて 相談(そうだん) してください。 専門(せんもん)の 相談(そうだん)が できるところの 紹介(しょうかい)も します。

  • Eメール(いーめーる)や 電話(でんわ)などで 相談(そうだん) してください。
  • 無料(むりょう)で 相談(そうだん)できます。※通話料金(つうわ りょうきん)が かかります。

FREE CONSULTATION for Non-Japanese Nationals

  • Consultations are free of charge and will be strictly protected.
  • Feel free to contact us if you have any questions or need assistance in your daily life.
  • Consultations are also available via e-mail or telephone (the telephone call fee will be charged on you).
曜日(ようび) Opening days

月曜日(げつようび) から 金曜日(きんようび) まで ※祝日(しゅくじつ)以外(いがい)

from Monday to Friday *except holidays

時間(じかん) Opening time

朝(あさ)8じ30ぷん から 夕方(ゆうがた)5じ15ふん まで

from 8:30 am to 5:15 pm 

場所(ばしょ) Place

飯塚市役所(いいづかしやくしょ) 6階(かい) 国際政策課(こくさいせいさくか)
IIZUKA City Office 6F "Kokusai Seisaku-ka : Global Policy Division"

電話(でんわ) TEL 0948-22-5521

Eメール(めーる) E-mail

kokusai@city.iizuka.lg.jp
言語(げんご) Supporting Languages 英語(えいご)、ベトナム語(べとなむご)、または 多言語対応タブレット(たげんご たいおう たぶれっと)で 15の国(くに)の言葉(ことば)が 使(つか)えます。
English, Vietnamese and Multilingual video translation are available(15 languages).

 

飯塚市外国人相談窓口チラシ

MAIC 福岡県外国人相談センター(ふくおかけん がいこくじん そうだん せんたー) Fukuoka Multilingual Assistance and Information Center (MAIC)

AMDA 国際医療情報センター(こくさい いりょう じょうほう せんたー) Association of Medical Doctors of Asia Medical Information Center (AMDA)

日本語(にほんご)で 相談(そうだん)できるところ For consultations in Japanese  

嘉穂(かほ)・鞍手(くらて) 保健福祉(ほけん ふくし) 環境事務所(かんきょう じむしょ) Kaho and Kurate Health and Welfare Environment Office, Health Sanitation Division, Infectious Disease Section

コロナウイルス(ころなういるす)の 病気(びょうき)について どこに電話(でんわ)したらいいのか 分(わ)からないときに 相談(そうだん)できます。

  • 地域(ちいき):飯塚市(いいづかし)、嘉麻市(かまし)、桂川町(けいせんまち)、直方市(のおがたし)、宮若市(みやわかし)、小竹町(こたけまち)、鞍手町(くらてまち)
  • 相談(そうだん)できる 時間(じかん):平日(へいじつ) 朝(あさ)8じ30ぷん から 夕方(ゆうがた)5じ15ふん まで

 *TEL : 0948-21-4972

You can consult with us when you don't know where to call about coronavirus disease.

  • Area : Iizuka City, Kama City, Kaho-gun (Keisen), Nogata City, Miyawaka City, Kurate-gun (Kotake, Kurate) 
  • Operating Hours : weekdays 8:30 am to 5:15 pm

嘉穂・鞍手保健福祉環境事務所

福岡県(ふくおかけん) 新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう) 一般相談窓口(いっぱん そうだん まどぐち) Fukuoka Prefectural Coronavirus General Consultation

コロナウイルス(ころなういるす)の 病気(びょうき)について 相談(そうだん)できます。 

  • 相談(そうだん)できる 時間(じかん):24時間(じかん)

*TEL : 092-643-3288

You can consult about coronavirus diseases.

  • Operating Hours : 24ours

 生活(せいかつ)に 困(こま)っている方(かた)への 支援(しえん) Supports for people who are struggling with their living expenses due to the effects of COVID-19

生活福祉資金(せいかつ ふくし しきん) 貸付制度(かしつけ せいど)について Guidance on Temporary Loan Emergency Funds

  • 社会福祉協議会(しゃかい ふくし きょうぎかい)では 新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)の 影響(えいきょう)で 仕事(しごと)が 休(やす)みになったり 仕事(しごと)が なくなったりして 生活(せいかつ)するための お金(かね)に 困(こま)っている人(ひと)に お金(かね)を 貸(か)しています。

The Social Welfare Councils are providing a welfare fund loan system to lend necessary funds for living and other expenses to households that are struggling for their living expenses due to the temporary stoppage of work or unemployment caused by the ongoing COVID-19 pandemic spreads.

  • 厚生労働省(こうせいろうどうしょう)の ウェブサイト(うぇぶさいと)では 9つの国(くに)の言葉(ことば)で 案内(あんない)を 見(み)ることが できます。

The Ministry of Health, Labour and Welfare provides information about Temporary Loan Emergency Funds in 9 languages.

飯塚市(いいづかし)での 受付(うけつけ) Consultation in Iizuka City

  • 相談(そうだん)するときは 予約(よやく)をしてください。
  • 受付(うけつけ)時間(じかん) : 朝(あさ)8じ30ぷん から 夕方(ゆうがた)5じ15ふん まで
  • 場所(ばしょ) : 飯塚市役所(いいづかしゃくしょ) 2階(かい) 生活支援課(せいかつしえんか) 相談室(そうだんしつ) 

*TEL : 0948-22-5500【内線(ないせん) Ext.1922】

  • Please make a reservation before your visit.
  • Opening hours : 8:30 am to 5:15 pm
  • Place : Iizuka-shi seikatsu shien-ka soudanshitsu Iizuka City Hall 2F

住宅確保給付金(じゅうたく かくほ きゅうふきん)について Guidance on Housing Security Benefit

新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)の 影響(えいきょう)で 仕事(しごと)がなくなって 生活(せいかつ)するための お金(かね)に 困(こま)っている人(ひと)の 住(す)んでいる家(いえ)の 家賃(やちん)を 払(はら)います。

As a measure for supporting those who are finding it difficult to pay the rent for their current housing due to income decrease resulting from business shutdown, etc. caused by the ongoing COVID-19 pandemic spreads, we pay rent to their landlords.

  • 厚生労働省(こうせいろうどうしょう)の ウェブサイト(うぇぶさいと)では 6つの国(くに)の言葉(ことば)で 案内(あんない)を 見(み)ることが できます。
  • The Ministry of Health, Labour and Welfare provides information about Housing Security Benefit in 6 languages. 

飯塚市(いいづかし)での 受付(うけつけ) Consultation in Iizuka City

  • 受付(うけつけ)時間(じかん):朝(あさ)8じ30ぷん から 夕方(ゆうがた)5じ15ふん まで
  • 場所(ばしょ):飯塚市役所(いいづかしやくしょ) 4階(かい) 生活自立支援相談室(せいかつ じりつ しえん そうだんしつ)

 TEL : 0948-30-2610

  • Opening hours : 8:30 am to 5:15 pm
  • Place : Iizuka-shi seikatsu jiritu shien soudanshitsu, Iizuka City hall 4F

飯塚市生活自立支援相談室

新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)の 影響(えいきょう)で 税金(ぜいきん)などの 支払(しはら)いに 困(こま)っている方(かた)へ Support for people who are struggling with paying tax bills due to the effects of COVID-19

税金(ぜいきん)や 保険料(ほけんりょう)などの 減免制度(げんめん せいど)を 利用(りよう)することが できる場合(ばあい)が あります。

If you are facing difficulty paying your tax bills due to the effects of COVID-19, these supports are available: 

相談(そうだん) Details

相談先(れんらくさき) Contact

国民健康保険税(こくみん けんこう ほけんぜい)の 減免(げんめん)

The reduction of the amount of self-payment for National Health Insurance premiums

医療保険課(いりょう ほけんか)

Medical Insurance Section

【内線(ないせん) Ext.1038~1040】

後期高齢者医療保険料(こうき こうれいしゃ いりょう ほけんりょう)の 減免(げんめん)

The reduction of the amount of self-payment for Medical System for Late-stage Senior Citizens premiums

医療保険課(いりょう ほけんか)

Medical Insurance Section

【内線(ないせん) Ext.1038~1040】

介護保険料(かいご ほけんりょう)の 減免(げんめん)

The reduction of the amount of self-payment for Nursing Care Insurance premiums

高齢介護課(こうれい かいごか)

Senior Citizens Support Section

【内線(ないせん) Ext.1135・1136】

市営住宅(しえい じゅうたく)の 使用料(しようりょう)の 減免(げんめん)

The reduction of payment for Municipal's Public Housing Fee

住宅課(じゅうたくか)

Housing Section

【内線(ないせん) Ext.1521~1523】

 新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)について Information regarding COVID-19 

CLAIR 一般財団法人(いっぱん ざいだん ほうじん) 自治体国際化協会(じちたい こくさいか きょうかい) Council of Local Authorities for International Relations

一般財団法人(いっぱん ざいだん ほうじん) 自治体国際化協会(じちたい こくさいか きょうかい)の ウェブサイト(うぇぶさいと)では 日本語以外(にほんご いがい)の 言葉(ことば)や やさしい日本語(にほんご)で 新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)の 情報(じょうほう)を 見(み)ることが できます。

CLAIR provides information about COVID-19 in various languages and easy Japanese.

NHK WORLD

NHK WORLDの ウェブサイト(うぇぶさいと)では 日本語以外(にほんご いがい)の言葉(ことば)や  やさしい日本語(にほんご)で 情報(じょうほう)を 見(み)ることが できます。

You can see more information about COVID-19 in various languages and easy Japanese.

 会社(かいしゃ)で働(はたら)くみなさんへ For Foreigners Working in Companies 

厚生労働省(こうせいろうどうしょう)の ウェブサイト(うぇぶさいと)には 新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)の 影響(えいきょう)による 外国人雇用対策(がいこくじん こよう たいさく)についての 情報(じょうほう)が あります。

The Ministry of Health, Labour and Welfare provides information about employment policies for foreign workers regarding to COVID-19.

相談(そうだん)できるところ Counseling Serivices and Hotlines 

厚生労働省(こうせいろうどうしょう)の 「労働条件(ろうどう じょうけん)に 関(かん)する 総合情報サイト(そうごう じょうほう さいと)」には 外国人労働者(がいこくじん ろうどうしゃ)のための 相談(そうだん)するところの 場所(ばしょ)や 連絡先(れんらくさき)の 情報(じょうほう)が あります。

The Ministry of Health, Labour and Welfare provides information about counseling services and hotlines for foreign workers.

労働条件(ろうどう じょうけん)に 関(かん)する 総合情報サイト(そうごう じょうほう さいと)(外部サイトへリンク)

会社(かいしゃ)で 働(はたら)けなくなった 外国人(がいこくじん)の方(かた)へ Guide to Support for Continuous Employment for Foreigners Who Have Been Dismissed, etc.

  • 新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)感染症(かんせんしょう)の 影響(えいきょう)で 仕事(しごと)ができなくなった 技能実習生(ぎのう じっしゅうせい)などの 外国人(がいこくじん)の方(かた)が 引(ひ)き続(つづ)き 日本(にほん)で 仕事(しごと)ができるように しばらくの間(あいだ) 特別(ときべつ)に 最大(さいだい)1年間(ねんかん) 働(はたら)くことができる 「特定活動(とくてい かつどう)」の 在留資格(ざいりゅう しかく)を 認(みと)めています。

In order that foreign workers such as technical interns who have been dismissed, or having difficulties in continuing their work or training due to the spread of COVID-19 can be re-employed or continue working, as a special measure for the time being, permission is being given for the “Designated Activities (Employment Permitted)” status of residence for a maximum of one year.

  • 法務省(ほうむしょう)の ウェブサイト(うぇぶさいと)に 情報(じょうほう)が あります。 15の国(くに)の言葉(ことば)で 案内(あんない)を 見(み)ることが できます。

The Ministry of Justice provides information in 15 languages. 

法務省(ほうむしょう) The Ministry of Justice(外部サイトへリンク)

よくある質問

Adobe Acrobat Readerのダウンロードページへ

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Acrobat Readerが必要です。Adobe Acrobat Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先から無料ダウンロードしてください。

お問い合わせ

所属課室:経済部国際政策課国際人材育成係

〒820-8501 福岡県飯塚市新立岩5番5号

電話番号:0948-22-5500(内線1647)

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?

CLOSE